Mottaker: |
SUSANNA IBSEN
|
Datering: | 26. januar 1895 |
Sted: |
KRISTIANIA
|
Avansert visning
|
Innstillinger for teksten
|
Nedlastinger
|
|
 | Sammenligne forskjellige utgaver av teksten |
Gå til avansert visning |
| | xml, pdf, epub, kindle |
Om verket
|
Les mer om brevene
|
Brev fra perioden 1890-1905
Henrik Ibsens skrifter 2010, bind 15
© cc by-nc 4.0
Hovedredaktør
Narve Fulsås
Edering
Christian Janss (ansv.), Aina Nøding, Ellen Nessheim Wiger
Kollasjonering og koding
Bodil Aurstad, Gry Berg, Aasta Marie Bjorvand Bjørkøy, Oliver Blomqvist, Nina Marie Evensen, Helene Grønlien, Åshild Haugsland, Kari Kinn, Inger Marie Kjølstadmyr, Kim Ravn, Margit Sauar, Henninge Margrethe Solberg, Eivor Finset Spilling, Ellen Nessheim Wiger, Mette Witting, Ingvald Aarstein
|
|  Faksimile |
Kristiania, den
26. Januar 1895.
Kære Suzannah!
Heroppe er det bitterlig koldt i denne tid, kan du tro. Så det er visst en stor forskel på den temperatur, du lever under. Men mig gør kulden ingenting. Ikke en eneste gang har jeg hidtil været forkølet i vinter.
Jeg håber at

«Verdens Gang» kommer regelmæssig til dig hver dag. Jeg har ialfald bestilt den således og betalt for daglig tilsendelse. Og så har du vel deri læst den glædelige nyhed at
Hans er udnævnt til

sorenskriver i Rakkestad, hvilket må
|
|  Faksimile |
betragtes som en stor
lykke for ham, da dette embede, efter
Hermans sigende er langt bedre og behageligere, end det, som Hans forgæves søgte oppe på Søndmør.

Rakkestad ligger ikke langt fra Kristiania, i en dejlig egn. Så vidt jeg véd, går

jernbanen til

Fredrikshald og København gennem distriktet.
Dorothea mødte jeg en dag på gaden. Hun standsede mig med de ord «Tør

det skabbede får tale til Dr. I.»? Men forresten var samtalen ganske kort, indholdsløs og tvungen.
Magdalena har jeg også truffet én gang. Ingen af dem berørte

lånet med et ord. Herman ser
|
|  Faksimile |
undertiden indom til mig.
Konrad Megrund er kommen til byen igen for at fortsætte studierne.
Bergliot spiser her med mig om søndagene. Men fra hende hører du vel direkte eller

gennem
Sigurd. Både hun og

gutten har det godt. Jeg sidder daglig midt oppe i en forfærdelig masse brevskrivning, som du vel kan tænke dig. Men det

fortryder jeg ikke på, for det meste deraf er indbringende. Skriv snart til mig ret udførligt og hils Sigurd, hvis han ikke allerede er rejst. Men det er han kanske nu. I så fald de bedste
hilsener til dig selv og ønske om alt godt!
Din hengivne
H. I.